Nisi mi jednak, gospodine, i nikada to nećeš ni biti.
Acredito que ele estava tentando, me enviar uma mensagem, de que ainda está vivo, e que não devo abandonar a busca por ele e pelo resto do meu povo.
Vjerujem kako mi je pokušao poslati poruku da je živ i kako ga ne smijem prestati tražiti, kao i ostatak svog naroda.
E para isso, convocarei todos do meu povo e eles responderão!
Zato pozivam sav moj narod da me podrži.
Então eles calcularam errado, porque cada um do meu povo morre a serviço da ilha.
Па, онда су лоше прорачунали, јер су сви моји људи спремни да умру у служби овог острва.
Eu choro pelo sofrimento do meu povo.
Ја плачем због патње мог народа.
Meu nome é Anna e sou a líder do meu povo.
Zovem se Ena, i ja sam voða mog naroda.
Você pegou alguém do meu povo, Jin Kwon.
Имаш једног мог човека... Џин Квон.
Meu único interesse é a proteção do meu povo.
Moj jedini interes je zaštita mog naroda.
Eu abri mão da Leela pelo bem do meu povo.
Одустао сам од Лиле за добробит мог народа.
Fico feliz em ver que adotou, a filosofia do meu povo.
Drago mi je da si naučio našu životnu filozofiju.
Vocês todos são responsáveis por fecharem os olhos para a matança do meu povo.
Svi ste odgovorni jer skreæete pogled na ovo... klanje mog naroda.
O primeiro do meu povo a enterrar no basquete.
Prvi od mog naroda koji je u stanju da zakuca loptu u košarci.
O que será do meu povo, não sei dizer.
Šta æe biti s mojim narodom, ne mogu da kažem.
Deu as costas ao sofrimento do meu povo... e ao inferno que nos destruiu.
Окренуо си главу на патњу мог народа и пакао који нас је уништио.
Veja o rosto do meu povo, enquanto você morre.
Pogledaj lice mog naroda, dok umireš.
Para salvar o máximo dos sobreviventes do meu povo.
KAKO BIH SPASILA ŠTO VIŠE LJUDI KOJU SU ŽIVI.
A herança do meu povo não será facilmente abandonada.
Dragocenosti našeg naroda neće biti olako ostavljene.
Eu sou a última Starmorian e não arriscarei a minha vida e o futuro do meu povo por causa de um sonho preso na sua cabeça e uma flauta... e uma flauta que nunca vingará a destruição do meu planeta.
II am zadnji Starmorian, i neću riskirati svoj život i budućnost svoga naroda zbog nekog sna zaključani u glavi i flauta... i flauta da nikada neće osvetiti uništavanje moj planet.
Estou lutando pelos direitos do meu povo, e seu governo está apoiando a minha causa.
Ja se borim za prava svog naroda, i vaša me vlada podupire.
Não posso arriscar vidas do meu povo para trazer alguém que não quer ficar aqui.
NE SMEM DA RIZIKUJEM ŽIVOTE SVOJIH LJUDI DA DOVEDEM NAZAD NEKOGA KO NE ŽELI DA BUDE OVDE.
E embora alguns do meu povo possam não entender o benefício disso, tenho certeza que elas irão em Cardiff.
lako neki moji ljudi ne razumiju prednosti siguran sam da oni u Cardiff razumiju.
Preciso retornar para cuidar do meu povo.
Морам се бринути о мом живљу.
O que importa é a liberdade do meu povo.
Ono što je važno jeste sloboda mog naroda.
E se Corrigan não pagar por suas ações, muitos do meu povo se sentirão traídos.
Ako Korigan ne plati za svoja dela, mnogi æe se oseæati izdano.
Trabalho pelo futuro do meu povo como você faz pelo seu.
Ja sam samo graðanin belt-a. (asteroidni pojas) Radim za buduænost mog naroda.
Vivem de barriga cheia em seus palácios de vidro, enquanto metade do meu povo está morrendo de fome.
Živiš punog stomaka sa svojim staklenim palatama dok pola mojih ljudi umire od gladi!
Alguns anos atrás estabeleci um assentamento em um país distante onde levei muitos do meu povo e amigos para construir uma nova vida para eles.
Пре неколико година сам направио насеље у далекој земљи, где сам одвео моје људе и пријатеље да себи створе нови живот тамо.
Eu sou um hazara. A terra do meu povo é o Afeganistão.
Ја сам Хазарејац, а домовина мојих људи је Авганистан.
Talvez houvesse mais pessoas do meu povo lá fora.
Možda napolju ima još mojih ljudi.
1.594398021698s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?